Available Platforms
本集摘要:
*動畫宅進到日文的世界後一去不復返!
*影視翻譯字幕一閃即逝,要言簡意賅又自然通順,譯者の考驗!
*想做翻譯?建議整理自己的「作品集」!
*「你很中二!」這不是罵人喔,是你能讓角色絕招有記憶點的必要條件!
【E-Mail】nandemotaiwan@gmail.com
【Twitter】https://twitter.com/tatsuya_podcast
【Instagram】https://www.instagram.com/tatsuya_podcast
【Facebook】https://www.facebook.com/tatsuyapodcast
【アンケート/節目問卷】https://forms.gle/ADKsf9xdYW8ps9679
【請我喝杯熱拿鐵☕️/ホットラテ☕️を奢って】https://open.firstory.me/join/nandemotaiwan
【節目使用音樂】
浪漫民謠配樂
編曲: Music Time 版權音樂團隊
作曲: Music Time 版權音樂團隊
製作: Music Time 專業配樂音效後製
發行: 更多優質播客音樂/後製服務>> https://reurl.cc/AgE6Lp
授權: https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW
連結: 原創音樂人需要你的贊助>> https://reurl.cc/MZY6OL
輕鬆爵士配樂
編曲: Music Time 版權音樂團隊
作曲: Music Time 版權音樂團隊
製作: Music Time 專業配樂音效後製
發行: 更多優質播客音樂/後製服務>> https://reurl.cc/AgE6Lp
授權: https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.zh_TW
連結: 原創音樂人需要你的贊助>> https://reurl.cc/MZY6OL